Alexander Wong | 上海上影谬思源电影城
Shanghai is one of the most dynamic cities in the world and has always set the benchmark for the most fashionable lifestyle in China. In its own unique way, the city is the epitome of an international metropolis filled with glamour as well as drama. On another level, Shanghai is also the original birthplace of Cinematic Art in China, this provides the city a special position irreplaceable within the history and development of Chinese Cinema. In this uniquely rich context steeped in meaning and history, Shanghai Film Corporation (SFC) has launched their top cineplex called “MAISON MUSE by Shanghai Film” as one of their iconic flagship in the city for movie lovers as well as the movie industry players that gravitate towards Shanghai. The goal here is to create a unique branding for Shanghai Film with this concept of “MAISON MUSE” that will be uniquely artistic, international and contemporary at the same time.
为何选择MAISON MUSE？Why MAISON MUSE ?
Simply put, MAISON MUSE, with its name from the word “Muse”, represents the source of all inspirations, artistic or otherwise, for the script writers, directors, producers, actors, set designers, musicians, cinematographers, sound editors, and every other conceivable industry players within the movie industry in Shanghai. On top, it is a pun on the word “Museum”, and the word “Amuse”, both essences contributing towards the design of this special cinema in Shanghai. After all, cinema is a legitimate art form which could only be fully appreciated by the public with the best facilities and within the best possible environment.
电影概念画廊 A Concept Gallery for Films
受到Carlo Scarpa，当代艺术家，前卫雕塑家如Olafur Eliasson，Anish Kapoor和Joseph Dirand等人的启发，Maison Muse是一个电影概念画廊。到达主要大厅，名为Gallery MUSE，其中包括MUSE票房和Cafe Teasoon，与大多数其他购物中心电影院相比，人们可以立即感受到MUSE空间美学的巨大差异。到达时，人们将体验到一个充满幻想的空间，散发出低调，温暖和热情的姿态，同时为所有客户或访客带来艺术和复杂的效果。
Inspired by Carlo Scarpa, contemporary artists, avant garde sculptors like Olafur Eliasson, Anish Kapoor, Joseph Dirand and many others, Maison Muse is a concept gallery for films. Arriving at the main lobby called Gallery MUSE which consists of the MUSE Box Office and Cafe Teasoon, one is immediately able to sense a big difference in spatial aesthetics of MUSE when compared to most other shopping mall cinemas. At arrival, one will experience a visionary space exuding an understated, warm & welcoming gesture whilst invoking an artistic and sophisticated effect to all customers or visitors alike. Patrons of the international crowd, famous celebs and discerning cinema-goers will be struck by the relatively quiet but strong artistic ambience in this “Front of House” Area.
作为设计一种前所未有的电影类型的全新方法，这里的概念是创造一个MAISON MUSE作为电影和画廊般的地标，具有明确的身份，作为体现复杂生活方式的包装的领导者面向未来的视觉娱乐。作为当代艺术的概念画廊，受到米兰意大利Avant Garde Fondazione Prada的启发，这个具有开创性的电影院将分为四个不同的区域。
Conceived as a totally new approach in designing a never-before-seen type of Cinema, the concept here is to create MAISON MUSE as a cinematic as well as gallery-like landmark with a clear identity as the leader of the pack embodying a sophisticated lifestyle for the future in visual entertainment. Created as a Concept Gallery for Contemporary Art and also inspired by the Italian Avant Garde Fondazione Prada in Milan, this major ground-breaking cinema complex will be divided into four distinct zones.
“Gallery Muse” is the Main Lobby consisting of the Box Office & the Cafe which is dominated by the stepped pyramid ceiling leading to artificial skylights and giant circular elements expressed as signage or abstract art pieces. The word Gallery signifies that a movie is an art form which must be appreciated in the right artistic environment.
“Long Studio”是Concession Bar所在的长走廊空间。这个区域类似于艺术画廊内的一个轻松的展览区域，也引导电影观众到9号和10号工作室。“工作室”这个词意味着，电影艺术就像任何其他艺术形式一样，在成为现实之前，需要在制作工作室里付出大量的劳动。
“Long Studio” is the long corridor space where the Concession Bar is located. This area resembles a relaxed exhibition area within an art gallery and also leads the cinema-goers to Studio 9 & 10. The word “Studio” implies that cinema art is like any other art forms requiring a lot of hard labor inside a production studio before it could become a reality.
“蓝色实验室”是歌剧区域，通向IMAX Xinema和Cinema Lab 7＆8。“Lab”将文件作为一种技术形式，必须不断更新，否则它将变得过时。电影摄影的起源是静态摄影的动画形式，“Lab”一词暗指电影作为一种艺术形式，与摄影中使用的暗室密切相关。
“Blue Lab” is an operatic area in ultraviolet blue leading to the IMAX Xinema and Cinema Lab 7 & 8. Ther word “Lab” presents filem as a form of technology which must be constantly updated or else it will become obsolete. The origin of cinematography is an animated form of still photography, and the word “Lab” implies film as a form of art that is closely related to the darkrooms used in photography.
“Neon Loft” is an intense tunnel-like space dyed in fuchsia leading to most of the cinema houses. This area is very much inspired by the Avant Garder Cinema of the 80’s filled with this fantasu color that alludes toward a blissful tunnel with neon portals creating oblique reflections on high gloss wall surfaces.
The idea of “Loft” originates from a concept that films should best to be treated as part of our lives and one which cannot be sparated from our living environtment (in the form of an artist loft” for any filmakers or movie goers.
Here, the design intent is very clear and simple: to build a film culture museum so the process of enjoying any movie is like visiting an art gallery. In this respect, a lot of inspirations come from the spatial quality of modern art galleries and museums including Fondazione Prada.Last but not least, one must not forget to mention the stunning Skyfall Restrooms, an original exploration in mixing hygiene with nature and technology.
设计公司：Alexander Wong Architects王士维建筑师事务所