潜昆仑」重释光、水、自然与未来

Diving in Kunlun “ Reinterpreting Light, Water, Nature, and the Future

 

如一道自昆仑潜行而下的水脉,汇天地之光、聚自然之息,穿行于空间之间。光影流转,水流轻吟,万物静默生长。设计以水为径、以光为序,将东方哲思注入建筑,让中华文明与 798 工业肌理在此相融,开启一段关于光、水、自然与未来的诗意叙事。

Like a hidden stream descending from the mythical Mount Kunlun, it channels the radiance of the universe and the whisper of nature as it winds through space. Here, light dances with shadow, water murmurs in gentle reverie, and all beings thrive in quiet serenity. Taking water as its path and light as its rhythm, this design inscribes Eastern philosophy into architecture—a place where the depth of Chinese civilization meets the industrial soul of 798, unfolding a poetic dialogue between light, water, nature, and the future.

 

概况 | Project Description



科勒(Kohler)创立 KEC 科勒体验中心(Kohler Experience Center),旨在打破传统零售模式,为全球建筑师、设计师与消费者打造全方位、零距离的产品互动平台。科勒对 KEC 的城市选址与主创建筑师均秉持严苛的战略标准,优先布局纽约、伦敦、香港、北京、台北、曼谷、新加坡等具备国际影响力的全球设计枢纽;各地 KEC 均邀请享誉国际或斩获重要设计奖项的顶尖跨界建筑师担任主创,以沉浸式场景营造为核心,善用活水系统与复杂光影设计,将卫浴产品从功能陈设升华为诗意空间艺术,并将品牌百年工艺与在地文化符号、创新材质深度融合,使空间不仅是卖场,更是工艺与艺术的策展,最终成为兼具在地美学与文化内涵的城市设计地标。

Kohler established the KEC (Kohler Experience Center) with the vision of transcending traditional retail models, creating a comprehensive and immersive platform for architects, designers, and consumers worldwide to interact with its products up close.

Kohler adheres to a rigorous strategic criterion when selecting both the host city and the lead architect for each KEC. Priority is given to globally influential design hubs such as New York, London, Hong Kong, Beijing, Taipei, Bangkok, and Singapore. For each location, Kohler invites world-renowned, award-winning cross-border architects to lead the design. Centered on immersive scenography, these spaces masterfully utilize living water systems and complex Light and Shadow designs to elevate bathroom products from functional fixtures into poetic spatial art.

By deeply integrating the brand’s century-old craftsmanship with local cultural symbols and innovative materials, the KEC transforms the space from a mere showroom into a curated exhibition of craftsmanship and art. Ultimately, it aspires to become a landmark of urban design that embodies both local aesthetics and cultural depth.

 

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

 

科勒 KOHLER 体验中心坐落于北京 798 艺术区核心地段,委任建筑师林琮然,设计以东方文化与当代艺术为语境,构筑一处兼具创意表达与公共属性的多元体验场域,使之成为融汇东方哲思与先锋创新、兼具文化深度与设计高度的全球新地标。

KOHLER Experience Center is in the heart of Beijing’s 798 Art District. Commissioned by architect C.R.LIN, the design is contextualized within Eastern culture and contemporary art, creating a diverse experiential space that embodies both creative expression and public engagement. It aims to become a new global landmark that integrates Eastern philosophical thought with pioneering innovation, offering both cultural depth and design excellence.

 

概念生成| Concept Generation

从《水经注》到「潜昆仑

From Commentary on the Waterways Classic” to “Diving in Kunlun”

 

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

 

水是人类文明与生命的核心载体,其意义早已超越日常功用。《水经注》有云:“河出昆仑,伏流地中万三千里,至于积石,始入人间”。这种 “自高而下、潜行复现” 的水文逻辑,正是东方文明对水与天地循环的深刻认知。林琮然以此为灵感,以「潜昆仑」为核心概念,以建筑与空间叙事重新诠释水、人与自然的内在关联,展开一场从文明源头到未来生活的探索。

Water serves as the fundamental carrier of both human civilization and life itself, its significance extending far beyond daily utility. As recorded in the “Commentary on the Waterways Classic”: “The Yellow River originates from Kunlun, flowing underground for thirteen thousand li before emerging at Jishi Mountain to enter the human realm.” This hydrological principle of “descending from heights, flowing concealed, and reemerging” embodies Eastern civilization’s profound understanding of water’s role in the cyclical dynamics of heaven and earth. Drawing inspiration from this ancient wisdom, C.R.LIN adopts “Submerged Kunlun” as his core concept, reinterpreting the intrinsic relationship between water, humanity, and nature through architectural and spatial narrative. This exploration traces a journey from the origins of civilization to the possibilities of future living.

 

在东方古典宇宙观中,昆仑并非单纯地理符号,而是天地秩序与文明起源的精神象征。「潜昆仑」概念跳出具象地理指涉,回归《水经注》与中华文明一脉相承的“天人合一” 精神,将昆仑解读为文明生发的初始状态与内在法则。

In classical Eastern cosmology, Kunlun is not merely a geographical symbol but a spiritual representation of the cosmic order and the origin of civilization. The concept of “Diving Kunlun” transcends literal geographical references, returning to the spirit of “harmony between heaven and humanity” that has been passed down through the “Commentary on the Waterways Classic” and Chinese civilization. It interprets Kunlun as the primordial state and intrinsic law from which civilization emerges.

 

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

 

设计将神话中水与生命的关系,与科勒百年探索精神相结合,把空间视作水孕万物、由外而内、自上而下、循环不息的动态过程。以此构建 “天道(日光)— 地道(水、自然)— 人道(未来)” 的完整叙事,形成「光 — 水 — 自然 — 超未来」四重体验层级,以五感空间演绎中华水文明意境,成就一场从天人合一到敢创无界的沉浸式旅程。

The design integrates the mythological relationship between water and life with KOHLER’s century-long spirit of exploration, envisioning the space as a dynamic process where water nurtures all things—a continuous cycle that flows from outside to inside, from above to below. This constructs a complete narrative of “Heaven (sunlight) Earth (water, nature) Humanity (future),” forming a four-tiered experiential hierarchy of “Light — Water — Nature — Beyond the Future.” Through a multi-sensory spatial experience, it interprets the artistic conception of Chinese water civilization, creating an immersive journey that evolves from the unity of heaven and humanity to the boundless realm of fearless innovation.

 

建筑更新|Architecture Renewal

水纹沁入工业记忆

Water Ripples Permeating Industrial Memory

 

∇ 正立面外观

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

 

不改變原建筑風貌下,保留 798 标志性红砖肌理,外立面以流动的不锈钢抽象水纹覆盖,不摹拟具体河流,而是隐喻文明如水流绵延演进。不锈钢的轻盈与红砖的厚重形成对话,在光影间呈现波光动态,诠释 “水德含和,变通在我” 的东方哲思。

While preserving the original architectural character and retaining the iconic red brick texture of 798, the facade is clad in flowing stainless steel abstracted water ripples. Rather than imitating specific rivers, this design metaphorically represents the continuous evolution of civilization, much like the enduring flow of water. The lightness of the stainless steel engages in a dialogue with the solidity of the red brick, creating shimmering dynamics under light and shadow. This interprets the Eastern philosophy that “Water embodies harmony, and adaptation lies within oneself.”

 

∇ 模建筑更新概念图

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

 

外立面水纹与室内贯通天地的旋梯结构形成内外同构,如同连接天地的中轴,隐喻能量与文明循环不息的流动态势。二者共同构筑立体流动的空间叙事,将《水经注》中昆仑之水 “潜行地下” 的意象转译为当代建筑语言,引导观者由外入内、溯流而上,探寻精神源头。

The water ripple facade and the vertical spiral structure that connects heaven and earth within the interior form an isomorphic relationship between inside and outside. This spiral functions like an axis linking heaven and earth, metaphorically representing the continuous flow of energy and the cyclical nature of civilization. Together, they construct a three-dimensional, fluid spatial narrative, translating the imagery of Kunlun’s water “flowing concealed underground” from the “Commentary on the Waterways Classic” into a contemporary architectural language. This guides visitors from the outside in, tracing the current upstream to explore the spiritual source.

 

∇ 外观照明

展厅设计,展厅体验店,科勒展厅,体验店设计,体验中心设计,展厅设计案例,展厅设计方案,北京798 KEC科勒体验中心,北京,CROX闊合

隐藏内容
本内容需权限查看
  • 普通用户: 10L币
  • 会员: 免费
  • 永久会员: 免费

 

相关文章推荐
  • UDS有洋建筑/尤洋 | 成都三和老爷车博物馆「跃马传奇」主题馆
  • 登胜空间设计/DeeSen | 匈牙利EDELHOLZ中国区南京总部展厅
  • 无序建筑 | 北京白塔寺新京熹,一个五进院落的建筑漫游
  • 栋三尺设计 | 华润置地·北京润园:松弛谧境,奢雅场域
  • LYZD李益中设计 | 华润置地北京潤園
  • milanesi | paiusco | 北京798艺术区Sundate办公室
  • IN.X屋里门外设计 | 北京钱塘花园·宁波小鲜-策略餐饮
  • JUMGO浆果创意 | 深圳CHÙ 触:“光”是一种共同的关系
  • Lingjie AR.Design | 台州Progress寳瓷瓷砖品牌展厅
  • odd设计事务所 | gaga北京大吉巷店
  • 赫兹设计 | 103㎡朝阳区婚房-在美式田园中,安放理想生活
  • TEMP建筑设计事务所 | 1000㎡,北京艺术别墅



  • 声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。