泰顺廊桥—“九山半水半分田”—穿行于满目苍翠的崇山峻岭和宛若仙境的云蒸霞蔚间,古人在溪涧架起座座廊桥,让廊桥文化得以活态传承。
Taishun Corridor Bridge – “Nine Mountains, Half Water, Half Field” – Passes through lush mountains and clear waters, and the picturesque clouds and rosy clouds resembling a fairyland. Ancient people built numerous corridor bridges in the streams, allowing the corridor bridge culture to be passed down in a lively manner.
∇ 泰顺汀步
⾼⼭流⽔—建筑犹如三座⾼⼭,⾬⽔顺延在中⼼汇聚成了湖泊泳池,涌⼊湖泊中的⽔顺势⽽下形成了瀑布。
High flowing water – The building is like three high mountains, with water flowing smoothly in the center and converging into a lake pool. The water rushing down from the lake forms a waterfall.
∇ 原建筑
艺术融合—来自基⾥科画作将想象和梦幻的形象,与日常生活事物,或传统融合在一起,使现实和虚幻揉而为一。
Artistic Fusion – From traditional art, imaginative and dreamlike images are fused with everyday life or tradition, blending reality and illusion into one.
如梦令
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
酒店⼊⼝墨绿⾊的岩板⽴于两侧如⽔,⼈流从⽔中进去,朱砂⾊建筑架于墨绿⾊⽔⾯之上。
The dark green rock slabs at the entrance of the hotel are like water on both sides, and people flow in through the water. The cinnabar architecture stands on top of the dark green water.
∇ 一层入户卡座区
进入室内,一方灵动的水景,水波荡漾,宁静悠远。光透过灯照在水面上,如日落时分,撑舟湖上,水面倒映的落日。
Entering the room, there is a lively water scenery with rippling waves, peaceful and distant. The light shines through the lamp on the water surface, like the sunset reflected on the water surface of the boat on the lake.
通过户外的廊架将三座建筑联系⼀起,通过阵列⾼度象征性的视觉艺术形成梦幻场景。
Connect the three buildings together through outdoor pergolas and create a dreamlike scene through highly symbolic visual art arrays.
此处内容需要权限查看