隐匿千年古村落,消隐在人间烟火中……
A secluded haven nestled in a centuries-old village, integrated into everyday life.
∇ 全区鸟瞰 © 是然建筑摄影 Aerial view of the site © SCHRAN
场地处在一个具有悠久历史的传统村落里,周边都是具有典型徽式元素的传统民居。既有悠久历史的明清建筑也有叠加近代及当代新建的村民住宅。而我们场地所在位置是这个村落里比较深的区域,到达这里必须穿过村落中或宽或窄、蜿蜒曲折的村中巷道。
Nestled within the heart of a village steeped in rich history and culture, the project site is dominated by traditional Anhui-style residences dotting the landscape. These unique dwellings are a blend of old and new, with some having been built centuries ago during the Ming and Qing dynasties, while others have been recently constructed, reflecting a more contemporary style. Since the hotel is deep inside the village, one must meander through the narrow and winding lanes of the village to reach this hidden gem.
∇ 建筑鸟瞰 © 是然建筑摄影 Aerial view of the building © SCHRAN
∇ 融入在碧山村的建筑 © 倪楠
The building integrating into the context of Bishan Village © Ni Nan
不过踏勘时我站在场地中,看着周边青瓦白墙与层叠错落的马头墙。远处炊烟升起,隔巷听着传来的声音,柴火烟熏味中夹杂的饭菜香味飘入鼻中。我忽然觉得是不是可以抛开一些固有的印象及标签,从实际的场地出发,将建筑隐匿在村落中,创造一个内向型的独处世界。融入村落却又能与外部看似杂乱、错综、多样的环境有着极度反差的空间!
However, as I stood in the area, I found myself captivated by the picturesque surroundings – the gray tiles, white walls, and stacked stepped gables. The distant smoke of cooking, the sounds of conversations, and the aroma of food created a unique atmosphere. This experience inspired me to put aside my preconceived notions and embrace the site’s inherent beauty. I envisioned integrating the building into the village, creating a secluded space that harmonizes with its surroundings while offering a stark contrast to the surrounding vibrant and diverse environment.
01 无序中寻找秩序
Discover order from a disorderly condition
∇ 概念草图 © y.ad studio Concept sketch © y.ad studio
中国传统村落的建筑肌理,都是通过自然生长及历史沉淀累积而成的,错落无序却又充满生机。项目所处的周边建筑肌理同样如此,它不是呈横平竖直状,而是呈歪歪扭扭的不规则形状,非常的无序。
The architectural fabric of traditional Chinese villages is shaped by unplanned natural development and historical influences, resulting in a disorderly yet vibrant condition. The project site is no exception, which has a crooked and irregular terrain.
开始确实也造成了一定的困扰,总觉得在这样一个很紧凑的场地里塞进去一个建筑体块,感觉没有“景”也没有“空间”,利用率也不高。在反复思考后“既然要做一个内向型的空间,何不引入一些中国园林的思维?完全隔绝于外部环境,制造一个内部世界,在充满复杂性的围合中制造一个极度纯粹、纯净及静谧的内部空间。”
Initially, the compact site posed challenges as it seemed to lack “view” or “space” for a building block, with low utilization rates. However, after careful consideration, the idea of creating an introverted space with a touch of Chinese garden thinking emerged. The goal was to isolate the building from the surrounding environment, creating a pure and tranquil interior space within a complex enclosed structure.
∇ 概念草图 © y.ad studio Concept sketch © y.ad studio
此处内容需要权限查看