BLG价值/一间餐厅的魔法
BLG Value/The Magic of a Restaurant
一个开放的空间总能激活并推动城市更新。近600㎡的BLG海碧台店创造了一个奇迹:由一间餐厅成为最热地标而带动正度时艰的三线城市地产项目,建立了以艺术化示范配套推动销售的新模式——“陆续有人因为喜欢来餐厅吃饭而买了这里的房子,和主厨Peter做邻居。”
An open space always has the power to activate and drive urban renewal. The BLG Haibi Terrace store, spanning nearly 600 square meters, has created a miracle: transforming from a mere restaurant into the hottest landmark, driving a challenging third-tier city real estate project and establishing a new model of sales promotion through artistic demonstration — “People are buying houses here because they love dining at the restaurant and being neighbors with Chef Peter.”
十年前,海碧台是以房地产及配套而被认知的新域,如今这里是秦皇岛沿海价格最昂贵的地点之一。作为嘉里建设旗下的重点地产项目,BLG和其它第三空间共享艺术中心建筑,以艺术馆及配套空间为一个更庞大的地产计划增加文化价值,并提供一种被渴望的新生活方式,这是海碧台的活力根源。
A decade ago, Haibi Terrace was known for real estate and its supporting facilities as a new domain. Today, it is one of the most expensive locations along the Qinhuangdao coast. As a key real estate project under Kerry Properties, BLG, along with other third spaces, shares an art center building. By adding cultural value through galleries and supporting spaces to a larger real estate plan, it offers a desirable new way of life, constituting the vitality of Haibi Terrace.
BLG的属性是兼容多元的,餐厅既面向海碧台社区居民,同时对外开放,并逐渐成为海岸上一处宜人的社交场所。它是当地精英群体和商务群体的聚集地,也逐渐成为众多外乡人心里隐秘的第二故乡。这是BLG的魔法,这是海碧台的魔法。
BLG’s attributes are diverse; the restaurant caters to the Haibi Terrace community residents while being open to the public, gradually becoming a pleasant social hub along the coast. It has become a gathering place for local elites and business communities, gradually turning into the second home in the hearts of many outsiders. This is the magic of BLG; this is the magic of Haibi Terrace.
海碧台项目:位于秦皇岛最具景观效应的一线海景黄金地带。项目整体规划由摩西·萨夫迪 (Moshe Safdie)主笔设计,由四组L型建筑,2栋塔楼,排屋及商业构成。每套房均带有阳台或花园,采用层层退台设计保证户户观海。建筑体本身颠覆性的运用楼体镂空、堆砌式层层退台,天桥相连等元素使人文建筑与自然景致深度契合。
Haibi Terrace Project: Located in the prime sea-view golden zone of Qinhuangdao. The overall planning of the project is designed by Moshe Safdie, with four sets of L-shaped buildings, two towers, row houses, and commercial spaces. Each unit comes with a balcony or garden, and the layered terrace design ensures sea views for every household. The architectural innovation includes the use of building voids, stacked terraces, interconnected sky bridges, blending human architecture with natural landscapes.
疫情期间设计3个月、施工2个月,TANZO天作空间设计完成BLG法式餐厅(海碧台店)。中方合伙人兼主厨Peter(艺术家蔡国强先生私人厨师)为客人提供未经改良的地道南法菜肴,每逢假日便早早一位难求,与阿那亚广为人知的神话不同,海碧台是一块理想国的飞地,等待远行者在此结束漫长航行,找到一个家。
Designed during a 3-month period of the pandemic and constructed in 2 months, TANZO completed the BLG French Restaurant (Haibi Terrace store). Chinese partner and chef Peter (private chef to artist Cai Guoqiang) provides guests with unaltered authentic Southern French cuisine, attracting a full house especially on holidays. Unlike the well-known myth of Ananya, Haibi Terrace is an enclave of an ideal country, waiting for wanderers to end their long journey here and find a home.
在渤海湾的海风里,BLG让人和建筑、自然产生一段交汇,这与建筑师萨夫迪半个世纪前提出的生活理想不谋而合:包含了社区、人与自然联系的Habitat栖息地,让建筑启发一种崭新的生活方式。
In the sea breeze of the Bohai Bay, BLG creates an intersection between people, architecture, and nature, aligning with the life ideal proposed by architect Safdie half a century ago: a Habitat dwelling that includes community, connecting people and nature, inspiring a new way of life through architecture.
岸上方舟/建筑中的建筑
Ark on the Shore/Architecture within Architecture
诺亚依据神的嘱托建造一艘大船,令陆上生灵躲避一场因神惩而造的洪灾。设计师在灰色建筑盒子内部半嵌入了一个新建筑,由圆滑立面和条形长窗构成的横向筒状结构,打通横纵轴线关系后能量与光线从中穿行。这种“寄生”的建筑手法生态高效,旧建筑体与寄生建筑的新生唤起新的想象与含义。
Noah, following God’s command, built a large ark to allow land creatures to escape a flood brought about by God’s punishment. Inside the gray architectural box, designers have semi-embedded a new structure, a horizontally cylindrical form composed of smooth facades and strip-shaped long windows. After establishing a connection between horizontal and vertical axes, energy and light traverse through it. This “parasitic” architectural technique is ecologically efficient, awakening new imagination and meaning in the symbiotic relationship between the old building and the parasitic structure.
地景与人造空间、自然与想象、西方建筑与充满诗意的现代设计,在嵌套对比中层层浮现。在想象中它是一座方舟,海船的形象总能使我们在混乱中感到平安。而其封闭却温柔包裹的内部也如同母体子宫,孕育着渤海湾的精神新生。
The interplay between landscape and artificial space, nature and imagination, Western architecture and poetic modern design gradually emerges in the nested contrasts. In imagination, it is an ark, and the image of a sea vessel always brings a sense of peace amidst chaos. Its enclosed yet gently enveloping interior is akin to a maternal womb, nurturing the spiritual rebirth of the Bohai Bay.
由外向内、由内向外,建筑圆润的表面仿佛久经海浪冲刷,在人们的想象里它可以成为任何空间,重要的是它与集群化的失语建筑不同,它是有机的意识主人,人们进入它,然后某些细微之处跟着发生了改变。
From the outside in and from the inside out, the building’s rounded surface seems weathered by sea waves, and in people’s imagination, it can become any space. Importantly, unlike the speechless collective architecture, it is an organically conscious host; people enter it, and then subtle changes follow in certain aspects.
此处内容需要权限查看