如今,不少人的生活几乎都沉浸在“网游”的虚拟世界中,City Walk的出现重新激发了人们拥抱真实生活的热情,越来越多的人选择在慢速行走中感受深度游览的乐趣,深入了解城市的文化背景和内涵。这种深度游览带来的愉悦不仅仅是物质层面的享受,更是一种心灵的满足。
Nowadays, many people are almost immersed in the virtual world of “online game”. So the emergence of City Walk is remotivating people’s enthusiasm for embracing real life, and more and more people choose to experience the joy of in-depth travel while walking slowly, and learn more about the cultural background and essence of a city. The pleasure brought by the deep tour is not only a material comfort, but also a soul satisfaction.
ARCHIHOPE将City Walk城市散步的微旅游方式,融入长沙BMW可持续智能化展厅内。该项目位于长沙市岳麓区,ARCHIHOPE设计师借鉴了现代城市的规划理念,将中心辐射形态融入空间设计,以形成完整的城市生态系统、实现可持续绿色发展为标的,将百态路景和公共景观汇于一域,描摹出未来城市的具象样貌。
ARCHIHOPE integrated a micro-tourism way of City Walk into the project sustainable intelligent exhibition hall for BMW in Changsha, which is located in Yuelu district, Changsha. The designers from ARCHIHOPE drew lessons from the planning concept of modern cities, integrated the form radiating from the center into the space design and with the goal of forming a complete urban ecosystem and achieving sustainable development, they integrated all kinds of road views and the public landscape to delineate the concrete appearance of the future city.
正如大卫·奇普菲尔德所言,“好设计是可持续的,建筑的功能也许会变化,但设计本身却会长存”。
As David Chipperfield says, “Good design is sustainable, because the function of a building may change, but the design itself will survive.”
在夜幕中City Walk,极具未来科技感的灯光特效便随感应照明装置粲然亮起,红蓝交错的科技灯光映照出如同身处虚拟空间的体验感,前卫的空间语境加之智能技术的叠加,紧扣BMW品牌强调的领创精神。
During a City Walk in the night, the light effects with a strong sense of science and technology of the future will light up along with the inductive lighting device. The technological lights varying between red and blue construct the experience sense of being in the virtual space. The leading space context combined with intelligent technology reflects the pioneering spirit emphasized by BMW brand.
踏过极富园林雅意的庭中汀步,即是采取下沉式设计的展厅中心区域,设计师利用园林景观设计手法,打造口袋公园的形式,模拟写意山水的自然意趣。
Walking through the courtyard on the elegant stepping stones on water surface, you can reach the central area of the exhibition hall of a sinking style. The designers create a combination of pocket park and book bar and use landscape design techniques to simulate interest and charm in freehand landscape paintings.
圆形的下沉式设计最大限度包容了场域的视线限度,闲坐于书吧之内即可将各系车型尽收眼底,饱览无余的城市风光。
The circular sunken design maximizes the range of vision of the field. You can have a panoramic view of all car series and enjoy the city scenery when sitting around in the book bar.
克利夫在《绿色尺度》中提及,“可持续的城市设计原则,即是将对现状建筑、基础设施的接受和再次利用以及可循环建材的再利用放在首位”,在本案的搭建过程中,设计师借助再生木饰面、再生纸筒、环保颗粒板等循环材质作为装饰物材,搭筑出独具特色的造型之同时,也重点考量了设施与材料的再利用性,为现代建筑与景观中植入可生长、可变化的空间。
Cliff Moughtin mentioned in his Green Dimensions that “Principles of sustainable urban design would place priority on the adaptation and re-use of existing buildings, infrastructure and roads, together with the re-use of recycled building materials and components.” During the construction of this case, recycled wood veneers, recycled paper tubes, eco-friendly particle boards and other recycled materials are used as decorative materials to build into a unique shape, while focusing on the reuse of facilities and materials, so as to implant a growing and changeable space in the modern building and landscape.
关于城市的未来形态,格迪斯在《进化中的城市》一书中这样写道:“城市必须不再像墨迹、油渍那样蔓延,他们要像花儿那样呈星状开放,在金色的光芒间交替着绿叶”。当中心化布局成为城市进化的表征时,相同的设计形态也同样被引入到空间布局之中。
Patrick Geddes wrote about the future form of cities in his book Cities in Evolution, “Cities must stop spreading like ink and oil stains. Once developed, the city will bloom like flowers, interspersed with green leaves in the golden light.” When the centralized layout becomes a surface feature in the evolution of a city, the same design form will be also introduced into the spatial layout.
于是,在阳光充沛的City Walk漫游设计中,未来都市所具备的缤纷街景便逐一展示于沿途:巴士站、花店、口袋公园、咖啡厅等多元化空间场景依照主题与设计风格陈列于不同车系展区四周,浓厚的场景氛围紧扣不同车系风格,在15000平米的空间中构筑起完整的城市建筑体系。
Therefore, in the sunny City Walk design, the colorful streetscape providing for the future city will be displayed one by one along the way: The bus stops, flower shops, pocket parks, café and other diversified space scene are displayed around exhibitions for different car series in accordance with the themes and design styles. The strong scene atmosphere sticks to styles of different car series, and builds a complete urban architectural system in the space of 15,000 square meters.
山石无形,映闲然野趣;花木有意,引生机入室。现代城市建设中崇尚“构建城市生态循环系统”,这一理念同样融于本案的设计思路。整体空间大量应用原木材质,设计师着重强调自然肌理的顺合:客休区风格鲜明造型座椅,层次与树木年轮相对应,在突出现代设计风格的同时,亦延伸了自然意象的维度。大面积绿植的铺陈,同样让场域在枝叶与光线的交迭间,萌发山水园林般的生机与诗情。
Rocks imperceptibly reflect rustic charm with leisure; flowers and trees wittingly bring vitality into the house. In modern urban construction, the concept of “building an urban ecological recycling system” is advocated, which also runs through the design idea of this case. Logs are heavily used in the overall space to emphasize the smooth combination with natural texture: The modelling chairs of a distinctive style in the guest resting area with layers correspond to tree rings extend the dimension of natural imagery while highlighting modern design style. The large areas of green plants also allow the space to sprout the vitality and poetry of landscape gardens with the overlap of branches and leaves and light.
与地面动线呼应,设计师于天花处以镂空线条的延展强化顾客的行动指引。设计旨在让展厅空间从中心向各维度延伸,天花部分的半开放镂空设计将视觉层次延伸至天际,金色线条于吧台中心汇聚为树干,形成盘系整个区域的“世界树”形象,使各区域贯汇为一体,盎然的生命感随枝蔓的伸展,形成紧密的共生关系。
In response to the moving line on the ground, the lines extend to form the hollowed-out ceiling and strengthen the guidance for customer. The design aims to extend the exhibition hall space from the center to all dimensions. The semi-open ceiling in the hollowed-out design extending to the sky visually, the golden lines converging at the center of the bar counter and forming a trunk, the image of a “world tree” twining around and connecting in the space is shaped. With the extension of the branches, all regions are integrated, springing to life and form a close symbiotic relationship.
∇ 平面图 © 朱海博建筑设计 Plan © ARCHIHOPE
项目信息
项目名称:BMW长沙可持续智能化展厅
项目地址:长沙市岳麓区
设计单位:ARCHIHOPE朱海博建筑设计事务所
主案设计师:朱海博
设计师:方洁、许畅、何梦君等
建筑面积:15159平方米
主要材料:树脂玻璃、手工青石板、环保颗粒板、再生纸、铝板等
项目摄影:吴鉴泉
Project Name: Sustainable Intelligent Exhibition Hall for BMW in Changsha
Project Location: Yuelu District, Changsha
Design Company: ARCHIHOPE Ltd.
Chief Designer: Hihope Zhu
Designer: Jane Fang, Xu Chang,He Meng Jun
Total Floor Space: 15,159 square meters
Main Materials: Plexiglas, Handmade Limestone Slabs, Eco-friendly Particle Boards, Recycled Papers, Aluminum Plates, etc
Project Photographer: Vincent Wu