身处城市樊笼中,人们习惯用食物来关照内心,而在埂上设计的理解中,这种温暖映照的,是沉浸式的就餐环境的回归和营造。当白天的日光被黑夜的阴影相互交替,自然明媚与神秘感在此碰撞融合,黯然之中,一种亲密感更加深厚。
In the cage of the city, people are used to taking care of their hearts with food. In the understanding of the design on the ridge, this warmth reflects the return and creation of the immersive dining environment. When the daylight of the day is replaced by the shadows of the night, natural beauty and mystery collide here, and in the gloom, a sense of intimacy deepens.
而日本料理的精髓在于其贴合自然风物,注重还原食物原始的味道且装盘精致。设计师以此为感,将美食与设计共生,空间哲思与食物本色相逢,将空间打造成不张扬、质而实绮的深刻与认真。美食空间、来客与在此时共有了一种呼吸的节奏,可遇而不可求。
The essence of Japanese cuisine lies in its adherence to nature, its focus on restoring the original taste of food and its delicacy. Designers take this as a sense, the symbiosis of food and design, space philosophy and food to meet the true nature, the space into a not publicity, quality and real essence of profound and serious. Food space, visitors and at this time share a breathing rhythm, can be met but not sought.
01 在方寸之间
户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。——陶渊明
『千年隼』位于这繁华都市一隅,隐于都市繁华风月,掬一捧人间烟火,不局限于晨起暮落,于此岁月简静,风烟俱净。建筑立面在概念上和美学上延续日本料理细节精致的简素之美。美食与设计的相遇,即是设计师在感悟文化与精神的内核后,以独有的设计感触描绘出对空间的感悟。
“Millennium Falcon” is located in the corner of the bustling city, hidden in the bustling city wind and moon, the world of fireworks, not limited to morning and evening, in this quiet time, wind and smoke are clean. Conceptually and aesthetically, the facades continue the exquisite simplicity of Japanese cuisine. The meeting of food and design is the designer’s perception of space with unique design feeling after perceiving the core of culture and spirit.
隐蔽的门廊加以自然装置这一特殊的材料装饰,采用了偏转、扭曲和伪装的微妙处理,隐匿视线,为空间笼上一层神秘面纱,以禁戒的乐趣引诱食客进入其中。黑色外墙散发着微弱光泽,与木饰面及玻璃镜窗于城市喧嚣中唤醒了自然元素的宁静淡雅之美。
The hidden porch is decorated with a special material of natural installation, using the subtle treatment of deflection, distortion and camouflage, concealing the sight, covering the space cage with a layer of mystery, luring diners into it with forbidden fun. The black exterior walls are faintly glossy, and the wood veneer and glass mirror Windows evoke the quiet and elegant beauty of natural elements in the hustle and bustle of the city.
地下一隅,窥见设计师极致的追求。在一方须弥中创造天地自然,一石一叶,一景一致,简而不凡,素而不寡,每一处细节都渗透着设计师对美学,对精神的匠心独具。
Underground corner, a glimpse of the designer’s ultimate pursuit. In a xunme to create the nature of heaven and earth, a stone and a leaf, a scene is consistent, simple and extraordinary, plain but not few, every detail is permeated with the designer’s unique ingenuity to aesthetics, to the spirit.
02 人景交融
绿色景致在黑色空间中跃然眼前。色彩碰撞,呈现出一种克制的美。幽然缱绻中,无言地诉说着空间的脱俗与清寂。仿佛客人踏入此处,生活便从繁华归入沉寂,从喧闹回归安静。
Green vistas burst forth in the black space. The collision of colors presents a restrained beauty. Desolated and silent, telling the space of refinement and solitude. As if guests step into this place, life will change from bustling to quiet, from noisy to quiet.
黑色系接待空间,打破人们对于当代餐厅与酒吧设计的传统印象。黑暗但不压抑的体验和空间增强了感官的感知力。宽阔的吧台,将来客与空间相交于此,以一种特殊的方式联系彼此。设计师在联通走廊上融入传统的透景、框景的造园手法,细腻描摹空间关系。
The black reception space breaks the traditional impression of contemporary restaurant and bar design. Dark but not oppressive experiences and Spaces enhance the perception of the senses. The wide bar, which intersects visitors and the space, connects them in a special way. In the connecting corridor, the designer integrates the traditional landscaping techniques of panoramic view and framed view to describe the spatial relationship.
穿行于此,仿佛一切皆被包容。顺着廊道,徐徐步入空间内,从门前来到就餐区。倏然视野开阔。踏入空间,室外的自然光景洒落在原始而粗犷的地面上,石砖地面褪去原本的坚硬外壳,变得温柔美妙。
Walking through here, it’s like everything is included. Along the corridor, slowly into the space, from the door to the dining area. Suddenly I can see wide. Stepping into the space, the natural scene of the outdoors falls on the raw and rough ground. The stone and brick floor sheds its original hard shell and becomes gentle and beautiful.
手工砖块遵循秩序紧密罗列,以自然不加修饰的面貌示人。其凹凸不平的表面肌理,无声讲述着自然造物的美好。
The handmade bricks are arranged in a close order, showing a natural, unadorned look. Its uneven surface texture, silent tells the beauty of natural creation.
脚步沿着走道,忽而幽径分叉,将食客引向包厢。包厢延续整体色调,空间私密性更强,三两好友相聚于此,品鉴美食,共享闲暇时光。
Footsteps along the aisle, and sometimes the path bifurcation, the diners to the box. The box continues the overall tone, the privacy of the space is stronger, three or two friends meet here, tasting food, sharing leisure time.
木面从立面延续至内部,流畅且具有整体性。灯光从角落缓缓均匀漫出,从家具和隔墙下方弥散至表面。食客面对绿意而坐,枝叶与光线形成阴翳。环境雅致,营造舒适用餐体验。
The wood continues from the facade to the interior, flowing and integrated. The light flows slowly and evenly from the corners, from under the furniture and partition walls to the surface. Diners sit in front of the green, the branches and the light forming a shade. The elegant environment creates a comfortable dining experience.
隔断门上设置了一些圆形小孔充当透视孔,小孔将外部场景投射到对面墙壁上,让客人感觉仿佛进入一个“暗箱”。偷偷一瞥室内景象,光线顺着孔洞照射进来,照亮一桌美食,犹如一幅静物画。有限的装饰,却引导出无限的空间想象。
A number of circular holes are set on the partition door to act as perspective holes, which project the external scene onto the opposite wall, making guests feel as if they are entering a “camera obscura”. Sneak a peek inside and the light shines through the holes, illuminating a table of gourmet food like a still life painting. Limited decoration, but guide out of infinite space imagination.
03 于细节深处
细节,也是提高空间品质的关键。苔藓绿、温润亚光和近乎黑色的色调组合,唤醒了沉浸于神秘之中的幽暗氛围。从空间到植物,突显了装饰细节和对自然的回归。
Details, but also the key to improve the quality of space. The combination of mossy green, warm matte and almost black tones evokes a shadowy atmosphere steeped in mystery. From space to plants, decorative details and a return to nature are highlighted.
视线聚焦回设计,运用大量自然材质,不论是原木饰面,亦或是块状岩石,均保留其自然肌理。设计来自自然,点、线、面在此构建出空间。以眼入心,用设计探索餐饮空间的可能性,创造出丰富而余味悠长的体验,造就自然与人和谐共处的用餐环境。
The focus is on the design, which uses a lot of natural materials, whether it is wood veneer or block rock, to retain its natural texture. Design comes from nature, where points, lines and surfaces create space. With the eye in mind, the design explores the possibility of dining space, creating a rich and long-lasting experience, creating a dining environment where nature and people coexist harmoniously.
项目信息
项目名称:千年隼
Project name: Millennium Falcon
项目地址:深圳前海印里店
Project Address: Shenzhen Qianhai Yinli Store
项目面积:200 m²
Area: 200 m²
竣工时间:2023.03
Completion time: 2023.03
业主单位:深圳市千年隼餐饮管理有限公司
Owner: Shenzhen Millennium Falcon Catering Management Co., LTD
室内设计及软装设计:埂上设计
Interior Design and soft design: GS Design
设计总监:李良超、黄圆满
Design Director: Li Liangchao, Huang Yuanman
软装总监:冯雨
Soft outfitting director: Feng Yu
参与设计:钟致格 谢秀芬
Design Team:
品牌设计:思派文化传播
Brand design: Spiculture communication
灯光:石客照明
Lighting: Shi Ke lighting
项目摄影:翱翔
Photography: Aoxiang