2013年,国家主席习近平提出共建 “丝绸之路经济带”和 “21世纪海上丝绸之路”,将中国传统丝路精神进一步延续,形成了现代新时期背景下的“一带一路”。

In 2013, President Xi Jinping proposed to jointly build the “Silk Road Economic Belt” and the “21st-Century Maritime Silk Road”, which further continued the traditional Chinese Silk Road spirit and formed the “Belt and Road” under the background of the new modern era.

“一带一路”倡议框架中,以中国西南为起点,中国与老挝、泰国、缅甸等国家建立双边合作机制,通过增设中老铁路、中泰铁路等基础设施建设实现区域内互联互通,形成中国-中南半岛经济走廊。作为该经济走廊通道中的重要工程,中老铁路历时5年建设,已成功于2021年12月3日正式通车。

In the framework of the “Belt and Road” initiative, with Southwest China as a starting point, China has established bilateral cooperation mechanisms with Laos, Thailand, Myanmar and other countries, and realized intra-regional interconnection through infrastructure construction such as the China-Laos railway and China-Thailand railway, forming China- Indochina Economic Corridor. As an important project in the economic corridor, the China-Laos Railway has been under construction for 5 years and has been officially opened to traffic on December 3, 2021.

 

中老铁路通车仪式宣传片©《人民铁道》公众号

Promotional video for the opening ceremony of the China-Laos Railway ©《人民铁道》

https://mp.weixin.qq.com/s/9WOjKESU6Bmc4t7rRiv1bw

 

01 大 国 制 造 The Design background

 

中老铁路是首条以中方为主投资建设、全程采用中国标准并与中国铁路网直接连通的跨国铁路,也是中国“一带一路”倡议与老挝“变陆锁国为陆联国”的战略对接项目。线路自中国昆明始发,连接至老挝万象,全程由昆明-玉溪段、玉溪-磨憨段、磨憨-万象段三部分组成。

The China-Laos Railway is the first transnational railway to be invested and constructed by China, adopting Chinese standards throughout the entire process and directly connecting with the Chinese railway network. It is also a strategic docking project in China’s “One Belt One Road” initiative to “turn a land-locked country into a land-linked country”. The line starts from Kunming, China, and connects to Vientiane, Laos. The whole journey consists of three parts: Kunming-Yuxi Railway, Yuxi-Mohan Railway, and Mohan-Vientiane Railway.

 

∇ 中老铁路线路图及玉磨段沿线站点 Route map of China-Laos railway and stations along the Yumo section

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

西双版纳站,为玉溪-磨憨段铁路的中间站,站房建筑及室内设计由CCDI悉地国际全专业倾力合作完成。站房规划总规模为5台12线,整体形式属于侧线下式大型站。

Xishuangbanna Station is the intermediate station of the Yuxi-Mohan railway. The architectural and interior design of the station building are completed by the full-professional team of CCDI. The planned total scale of the station building is 5 stations and 12 lines, and the overall form is a large-scale station under sideline.

 

∇ 站房分类示意图 Schematic diagram of station building classification

∇ 侧线下(下进下出)型

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 线侧平(下进下出)型

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 线上式(上进下出)型

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

中老铁路的建成,意味着以中国标准成型的高铁线路制造体系形成了一套完整的海外输出。作为沿线站房建筑和室内设计,设计者也应秉持大国战略与地域特色兼具的视角,做到二者相融且互相尊重。

The completion of the China-Laos Railway means that a high-speed rail line manufacturing system shaped according to Chinese standards has formed a complete set of overseas exports. As the construction and interior design of station buildings along the line, designers should also adhere to the perspective of both the strategy of a major country and regional characteristics, so that the two blend and respect each other.

 

02 灵 动 版 纳 architectural design

 

云南省境内西双版纳傣族自治州,地处热带北部边缘、气候暖湿,独特的热带雨林风光滋养出茂密的原始森林、亚洲野象、多彩孔雀,还有拥有着千年历史的傣族特色村寨与寺庙佛塔,使其天生带有一层神秘的地域印象面纱。

Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture in Yunnan Province is located on the northern edge of the tropics with a warm and humid climate. The unique tropical rainforest scenery nourishes dense virgin forests, Asian wild elephants, colorful peacocks, as well as a thousand-year-old Dai villages and temple pagodas , So that it is born with a layer of mysterious regional impression veil.

 

∇ 西双版纳风情/图源来自网络 Scenery of Xishuangbanna/ The pictures come from the Internet

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

西双版纳站房作为侧线下式大型站,整体按照主体1层、两侧2层和地下局部1层规划,建筑空间结构划分为候车厅、售票厅、进出站通道、出站厅、贵宾室等公共交通功能空间。

Xishuangbanna Station, as a large-scale sideline station, is planned as a whole based on the first floor of the main body, 2 floors on both sides and 1 floor underground. The building space structure is divided into waiting halls, ticket halls, entry and exit passages, exit halls, VIP rooms and other public transportation Functional space.

 

∇ 站房空间结构-轴测图 Axonometric drawing of station space structure

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

作为我国为数不多热带雨林气候地域的高铁站房,西双版纳站总建筑面积1万㎡,设计以“孔雀”代表元素为灵感,衍生出“雀舞彩云、灵动版纳”理念。

The Xishuangbanna Station has a total construction area of 10,000 square meters. The design is inspired by the representative elements of “peacock”, which derives the concept of ” peacocks dancing with colorful clouds”.

 

∇ 车站全貌/航拍视角 Aerial view of the station

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 车站全貌/正面视角 Overall view of the station

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

站房建筑设计萃取当地少数民族建筑特色,形成对称中轴,其屋檐由中部向两侧舒展外挑,端部檐口起翘向上形成大开大合的入口空间,即彰显了地方文化符号,又保持了高铁站房作为地方门户的视觉独特性。

The architectural design of the station building extracts the architectural features of local ethnic minorities and forms a symmetrical central axis. The eaves are stretched out from the middle to the sides, and the end cornices are upturned to form a large opening and closing entrance space, which not only highlights the local cultural symbols, but also maintains the visual uniqueness of the high-speed rail station building as a local gateway.

 

∇ 车站大厅正立面近景 Close view of the station hall

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 车站全貌/侧面视角 Side view of the station

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

沿着入口八字造型,可以看到建筑表皮檐口底板及柱式,均采用白色金属板材料,形成极富现代语言的色彩与材质搭配,赋予作为高铁站房意义的时代气息。

Along the eight-character shape of the entrance, you can see that the building’s cornice bottom plate and column style are all made of white metal plate materials, which is full of modern flavor.

 

∇ 八字造型檐口底板及柱式 Entrance to the station hall

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

03 室 内 印 象 Interior design

 

西双版纳站室内设计,秉持打造:尺度亲和、视觉观感整洁、出行体验舒适的设计三原则,从工艺、材料、配色、细节功能等维度,积极创新,突破了常规国内高铁站固有的标准化室内设计模式。

The interior design of Xishuangbanna Station adheres to the three principles of friendly scale, clean visual perception, and comfortable travel experience. It actively innovates from the dimensions of craftsmanship, materials, color matching, and details and functions, breaking through the inherent standardized interior design mode of conventional domestic high-speed railway stations.

在空间设计方法上,抛却装饰逻辑窠臼,采用室内外空间一体化导向,以空间形态功能反推形式,构筑曲线架构满足建筑&室内空间融合。

In terms of space design method, the design abandons the logic of decoration, adopts the integrated orientation of indoor and outdoor space, and constructs a curved structure to meet the integration of architecture and indoor space.

 

∇ 车站大厅-室内天花推导分析图 Analysis diagram of indoor ceiling design

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 车站大厅-空间推导模型 Derivative model of interior design

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

候车大厅顶部天花,以八字钢肋顺应建筑结构桁架体系,整体采用平行布置,使用简洁的梭形造型语言与建筑屋顶造型相协调,序列层次感十足。天花肋骨细部借鉴地方文化代表色系,以“版纳金”点缀其中,与建筑主色调形成内外呼应,并有打破通体白色的视觉乏味感,与照明、暖通等设备功能相契合。

The ceiling on the top of the waiting hall uses eight-shaped steel ribs to conform to the truss system of the building structure. The overall arrangement is parallel to coordinate with the shape of the building roof, and the sequence is full of hierarchy. The details of the ceiling ribs draw on the representative color system of local culture and embellish them with “banna gold”, which echoes the main color of the building internally and externally, breaking the visual boring feeling of white, and matching the functions of lighting, HVAC and other equipment.

 

∇ 车站大厅 Waiting hall

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

进站大厅采光部分直接引入了自然光线,但局部为了满足照明需求,人造光源采用LED照明,并沿着屋顶桁架线性分布。色相温暖的“版纳金”,在人造光源的映衬下、遇到了明媚温暖的自然天光,形成流线视觉。

The entrance hall directly introduces natural light. In addition, in order to meet the lighting needs, the artificial light source adopts LED lighting and is linearly distributed along the roof truss. The warm hue of “Banna Gold” meets the bright and warm natural daylight against the artificial light source, forming a streamlined vision.

 

∇ 车站大厅天花轴线 The ceiling axis of the waiting hall

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

中轴对称的天花轴线,在视觉尽头形成了“孔雀开屏”的放射弧线联想,凸显西双版纳地域“灵动”元素,体现出高铁站房室内空间现代性与地方民族性的平衡。

The axially symmetric ceiling axis forms a radial arc association of “peacock spreads its tail feathers” at the end of the vision, highlighting the “smart” elements of Xishuangbanna, and reflecting the balance between the modernity of the interior space of the high-speed railway station and the local ethnicity.

 

∇ 车站大厅细部配色设计 Detailed color design of the station hall

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

在室内用材上,为了减轻交通功能空间中人群聚集产生的嘈杂,天花设计多采用了穿孔吸音铝板,将有效吸声降噪。

For indoor materials, in order to reduce the noise caused by crowd gathering in the traffic function space, the ceiling design uses perforated sound-absorbing aluminum panels, which will effectively absorb sound and reduce noise.

 

∇ 车站大厅进站/乘车安检区远景 The far view of the station hall entrance/security check area

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 车站大厅进站/乘车安检区近景 The close view of the station hall entrance/security check area

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

出站大厅结合当地有利的光照条件,为来访者营造出通透、明亮、自然的空间体验。地下通道以“版纳金”色彩线条作为视觉引导,将民族元素融入空间细节,希望为来访者带入印象深刻的空间特征。

The exit hall combines the favorable local light conditions to create a transparent, bright and natural space experience for visitors. The underground passage uses the “Banna Gold” color line as a visual guide, incorporating ethnic elements into the space details, hoping to bring visitors into an impressive space.

 

∇ 地下通道 the underground tunnel

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

∇ 站台雨棚 Platform

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

西双版纳站及其所属中老铁路的建成、承载着“一带一路”的美好愿景,不仅对中老沿线区域产业经济的快速发展具有重要意义,未来还将作为泛亚铁路的重要组成部分,成为中国影响力辐射东南亚、连接东盟的一个全新起点。

The completion of Xishuangbanna Station and its affiliated China-Laos Railway is not only of great significance to the rapid development of regional industrial economy along the China and Laos, but will also be an important part of the Trans-Asian Railway in the future, becoming a new starting point for China’s influence to radiate Southeast Asia and connect with ASEAN .

交通亦是促进城市发展的源动力,高铁时代下,现代站房的建成、更是对其沿线城市的人口流动、产业布局、旅游经济发展等都有着极大的带动作用。

Transportation is the source of power to promote urban development. In the era of high-speed rail, the construction of modern station buildings will greatly promote the population flow and tourism economic development of cities along the route.

作为西双版纳站设计方、中老铁路建设的参与者,西双版纳高铁站的竣工通车不仅标志着CCDI卝智室内团队又添一里程碑式代表作,也将为室内交通类项目的未来布局延伸、拓展更多可能性。

As the designer of Xishuangbanna Station and a participant in the construction of the China-Laos Railway, the completion of Xishuangbanna Station not only marks the addition of a landmark masterpiece to CCDI Beijing Interior Design Center, but also expands more possibilities for the future layout of indoor transportation projects.

 

∇ 项目立面图/剖面图 Elevation/section view of the project

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

车站设计,火车站设计,西双版纳站,CCDI悉地国际,CCDI悉地国际设计

 

项目信息

项目名称:中老铁路-西双版纳站室内设计
建筑设计团队:CCDI悉地国际 轨道交通产品直属建筑团队
结构设计团队:CCDI悉地国际 北京结构设计中心
室内设计团队:CCDI悉地国际 卝智室内设计中心
联系邮箱:GWdesign@yeah.net
项目设计 & 竣工时间:2021.5-2021.12
室内主创及设计团队:室内主持设计:李秩宇 室内设计团队:董宇曦、张洲文、王欢、庄绪峰
项目地址:云南省,西双版纳傣族自治州,景洪市
设计面积:建筑10,000㎡ / 室内8,000㎡
摄影团队:张阳
业主单位:中国国家铁路集团有限公司(昆明局)
室内主要用材:蜂窝铝板、铝条板、花岗岩

Project name:Interior Design of Xishuangbanna Railway Station
Architectural design unit:CCDI Rail transit construction team
Structural design unit:CCDI Beijing Structural Design Center
Interior design unit:CCDI Beijing Interior Design Center
Contact e-mail:GWdesign@yeah.net
Design year & Completion Year:2021.5-2021.12
Interior design team:Leader designer: Li Zhiyu Team: Dong Yuxi, Zhang Zhouwen, Wang Huan, Zhuang Xufeng
Project location:Jinghong City, Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, Yunnan Province
Design area:Construction area of 10,000㎡, interior design area of 8,000㎡
Photo credits:Zhang Yang
Owner unit:China National Railway Group Limited(Kunming Railway Bureau)
Materials used in the project:Honeycomb aluminum plate, Aluminum strip, Granite

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注