全球设计风向感谢来自 JLa设计集团(广州名艺佳装饰设计有限公司) 的售楼处空间项目案例分享:
这个 LAPUTA 可不在宫崎骏的动画里。
云上的日子
朦胧、缥缈
吸入纯净的空气
呼出自由的因子
生活,纵然细碎
脚印带泥,尘砾扬起
一缕光,剪出云隙
照耀无数昼夜
播下“云”的种子
将日子
过成柔暖的家
云端之上,心之所向。
Beyond the clouds, where the souls are yearning.
喧闹都市辟一处净土,筑一座 “倒置漂浮” 的城,造一个“云端生活”的梦。心,从此有了寄托。
In a tranquil place within the noisy city, there build a reversed castle floating in the air, and the dream of living beyond the clouds. Souls, finally find a home.
本案位于河北邢台,保利云上售楼部展示区,是JLa 设计集团尝试把理想照进现实的一次实践。
The project is located in Xingtai, Hebei province. The sales center for Poly · The Sky Garden, it is an ideal practice from JLa design.
从场地、材料、情感出发,在一个特定的时空环境里,将建筑解构重建,将艺术品改造后重新演绎,创造出新的精神文化意涵,缥缈、纯净,是其表达的要义。装置艺术就像是空间的代言人,将人们内心的理想城市 “镜像” 呈现,挣脱重力束缚,表达对 “云上” 美好生活的热衷与窥探。
From the perspective of the site, material, and emotional evoking, in this particular moment and space, to de-construct and re-organize the architectural elements, and to re-interpret by the artworks the new cultural connotations, it generates an atmosphere of purity. The installation art is the representative of the space, mirroring people’s expectation of an ideal city where they can break away from restraints but to their enthusiastic longing for a life beyond the clouds.
观者坐在洽谈区舒适的沙发里,阳光穿过立面玻璃外墙,照影被解构的框架与线条里,阴影落在水泥石墙面上,又反射到手中的咖啡杯里。一面是内心向往的空中楼阁;一面是触手可及的烟火气,即生活原本的味道。从另一种维度,体验理想生活的 “硬币两面”。
There are cozy sofas in the meeting area.Sunlight goes through the glass facade and the deconstructed frames and lines. Shadows fall on the concrete wall, and then still in a cup of coffee. On one side, it is life in the sky castle yearning for; on the other side, it is reality life in the secular world. Somehow, it is“two sides of the coin”.
初探云上 Exploring beyond the Clouds
Laputa(拉普达),源自英国作家乔纳森·斯威夫特的小说《格列佛游记》中的 “飞岛”Laputa,书中描述格列佛初次看见拉普达时:“那情形和平时从天空飘过来一片云不太一样。我转过身来,只见一个巨大的不透明物体,浮在半空中,正朝着我所在的岛屿飞来……在下面海水的映照下闪闪发光。”
后来,在宫崎骏的动画电影《天空之城》中, Laputa 也是其飞行岛屿的名字,被认为拥有无尽的宝藏和控制世界的奇异能力,在许多人心目中,是理想居所的象征。
软硬装设计均由 JLa 操刀,“不谋全局者,不足谋一域”。考虑到展示区的展示与销售诉求,在主入口设置中空接待区,以悬挂的城市投影装置,作为挑高空间的主角,将沙盘区与洽谈区“割开”,形成预售初次与二次人群的两条动线,互不干扰,并将空间功能合理化。
As the say goes “Those who do not take the overall situation, are not capable enough for one domain.” Taking into account the exhibition and sales demands, it defines a void reception area at the main entrance. By projecting a hanging castle, it becomes the key in such a void space. It also separates the exhibition area from the meeting area and shapes two lines for the guests. With no interruption with each other, it maximizes the spatial functions.
当观者站在场域外往里看,视野是朦胧的,因难以触碰的缥缈与憧憬触发空间感受,就像格列佛和少年巴斯(《天空之城》主人公)初次看见 Laputa 时那样震撼和兴奋。
From outside to indoor, the horizon becomes hazy and dreamy. However, it evokes the feeling of thrilled through the untouchable ethereal and longing, exactly as Gulliver and the young Pasu first saw Laputa.
墙面与室外水泥石内外呼应,大气、简介,柔和的白,像能包容世间一切,将繁琐冗赘化为一室清香。
The wall inside echoes to the outdoor cement. It is grand and simple, in the soft white, like it can take everything in the world and turn all the tedious into a room of fragrance.
木饰面点缀其中,释放出来自大自然的能量,温暖了整个空间。光线从不同方向穿透进来,玻璃、柔纱窗帘,折射出理想与浪漫。
With wooden veneer in application, it releases the energy of natural warmth. With light penetrating from different directions, through the glass and soft gauze curtain, it projects the ideal and romance.
破
解构
梁与柱
化繁为简
设计的纯粹
回归线条
横与竖
重塑
立
中空区域悬挂的大型倒置城市建筑装置,是 “理想之城” Laputa 的隐喻,与二层阁楼立面玻璃制造的云雾质感,合力奏响一曲《天空之城》。
The large reversed installation hanging in the void area, it is a metaphor of the ideal city Laputa. It performs a sonata of Castle in the Air, further with the cloudy glass texture on the second floor.
漫步云端 Wondering on the Clouds
“可爱的天使宝宝双手托下巴,半蹲坐在云上,仿佛专注地听一个精彩的故事。伸伸手、踮踮脚,够得着的天使,看一眼,便难忘。
线条重构的 “空中楼阁”,把观者的视线暂时锁在场域内部上方,一个蓝色小天使蹲坐在高处“云雾”中,像是空中楼阁的守护天使,飞累了在云上歇脚,为整个场域带来艺术性与趣味性,也引导着观者的视线。
“The castle in the Air” is re-shaped by the lines, which direct the sight to stay above the upper indoor space. A little blue angel sitting in the high amongst the clouds, the guard for the Castle, it brings artistry interest and sight focus to space.
随着焦点的转移,视线变得开阔,空中楼阁成为被思索的对象,产生了神秘感。竖向的楼梯,如同深入“云上”秘境的通道,将行进动线一分为二。
It widens the view and makes the Castle in the air the topic of deliberation, an impression of mystery. The staircase runs to the deep and mysterious clouds and shapes two lines in function.
通往高处的 “云梯”,也是一个释放压力的场所,底部采用镜面装置,映射出下方的“蓝天白云”地毯,那是儿童阅读的安静一隅。沿白色书墙拾阶而上,犹如穿梭于云端,登顶之路,皆被云朵包围,步履轻盈。柔软的力量,治愈一切。
The “cloud ladder” to the top is also a place for relieving. The mirror bottom reflects the picturesque sky from the carpet below, generating a quiet reading corner for the children. Up along the steps by the book-wall in the white, it feels like shuttling through the clouds. The way to the top surrounded by clouds, it makes the steps light and graceful, and generates an atmosphere of inner peace.
楼梯及书墙空间与一楼的品牌展示区域相连接,品牌输出与艺术创意共赢。 “漫步云上,会当凌绝顶” ,保利集团在多地的不同高度、造型各异的 “云端” 建筑地标,此刻“浮现”眼前。洁白无瑕的3D打印建筑模型,不仅是白色书墙上的艺术陈设,更是一个个激励人心的品牌故事。
It connects the staircase and book-wall with the brand display area on the first floor to satisfy-brand and artistic creativity demands. “Walking on the clouds, you go beyond the mountain”. Poly Group builds “clouds” in many cities, with landmarks in different heights and silhouettes, to present the moment in front of people. The vivid 3D miniature in the white, it is more than an artistic display, but an inspiring brand story.
这一连串层次感丰富的立体空间构造,让观者对整体场域有了多维度的体验,也为 “云上生活” 的理念赋予了完美的注脚。
Rich with spatial hierarchy, it allows multi-dimensional experience of “life beyond the clouds”.
细品云之蓝 Fantasying the Blue on the Clouds
蓝色,作为本案的主色调,在整个空间中串联跳跃。
Blue, as the key tone for the design, it enlightens the sales center.
空间中多个角落都隐藏着低调的蓝,如云之海洋中的一抹蓝,平静躁动的灵魂。
Different blues in the corners are a touch of inner blue in the cloud ocean to calm down the restless souls.
没有纷繁的色块,整个展示区的色调达到和谐,足够干净。
No multifarious colors, but a harmony tone for the exhibition area, it is a place with adequate purity.
场域尽头LED荧屏里的画面,始终没有离开观者的视线。云彩变幻流动,如海浪翻滚,时而透出钻石般的光芒,或似被烈日烧成火……正看得定神,蓦然回首,只缘身在云雾中。生活何尝不是如同这云彩,变幻无常,阴晴起伏。
The motions from the LED at the end always seize the sight. Clouds are playing, like the rolling sea-waves, a shining diamond, or the passionate sun… It catches full attention, then suddenly it wakes one up, with a feeling of getting lost for being in the clouds. Life is so much like the clouds, vary all the time.
回首云上灯火 Recollecting Life beyond Clouds
钻木取火御寒避险、秉烛书写文明史、到第二次工业革命爱迪生所发明电灯……人们在追寻光明的路上从不停歇。
云上星芒闪烁,是浩瀚宇宙的信号灯;地上万家灯火,照亮城市的夜空,温暖人的心房。
有光的地方,便是归宿。
项目旁是当地一个公园,从场域外走进空间内部,白天,麦穗摇曳,是风在起舞;夜晚,萤火闪烁,如光在轻唱。流光溢彩间,观者仿佛从大自然的世界走进另一个自然与人文共存的天地,情绪随画面的变幻而流动。
It is located next to a local park. Walking from the outside to the indoor, one can see the wheat dancing with the wind during the daytime, and the fireflies singing with the light at night. Amongst the light and time, it goes from sheer nature into a world with humanity. Emotions flow with the motions.
云卷云舒,波光树影,思取大自然的变幻、切割与组合,结合美好生活的感受与憧憬,置入空间设计思考当中,将每一个设计环节放到更大的场域和优美场景中去考虑。
There are clouds scudding and clearing, and light and shadows. From the inspiring nature, it takes different cutting and combining into design thinking of a better life. It puts each detail into a bigger picture and creates a better perception.
因为我们相信,理想就在眼前,踮踮脚,也许够得着。
We believe that the ideal is right there in front of us. Maybe a step forward, we can reach it.
我冲破了阻碍
才上来到云端
谁在欢唱着
云上的日子
我决定不理会
这黑白的世界
那是属于我
云上的日子
——《云上的日子》
∇ 一层平面图
∇ 二层平面图
项目信息
项目名称:邢台 保利云上展示区
项目业主:河北保利
项目面积:580 sq.m
设计机构:JLa设计集团(广州名艺佳装饰设计有限公司)
设计总监:刘家耀
硬装主设:詹晓婷
设计团队:李益民 陈铭茼 马绍仪
软装主设:邓倩蕾
软装团队:梁卓思 彭锦涛 陈远淼
摄影机构:广州里外视觉影像
竣工时间:2020年6月
官方链接:http://www.jla.com.hk/
Project Name:Sales Center of Poly·The Sky Garden
Client:Poly Group,Hebei
Project Area:580 sq.m
Designer:JLa Design(JAMES LIANG & ASSOCIATES LIMITED)
Design Director:Melody Lau
Hard Decor Designer:Jane Chim
Design Team:Yimin Li,Mingtong Chen,Shaoyi Ma
Soft Decor Designer:Winnie Dang
Design Team:Taksa Liang,Jintao Peng,Yuanmiao Chen
Photographer:Guangzhou In & Out Vision Photography
Completed:June 2020