“小隐于野,大隐于市”。繁华都市中,人人都需要一处从工作与社交生活中解脱出来的身心的栖所。或沐浴晨曦冥想,或身披晚照律动,或脚踩清水小憩,眼前虽无草木,却像置身于自然之中……在纷繁都市的华厦之中,这处并不隐秘却异常安静的空间,正呼唤人们放慢脚步,回归自我。
“To hide in the wild nature, or to hide in the city”. In the bustling city, people yearn for a retreat to liberate the body and mind from busy work and social life, where they can enjoy meditating while bathing in the morning sun, do exercise with moonlight, or step into water to take a rest. Though without plants, they feel like being in nature. In light of this fact, the project is intended to create a particularly tranquil yet not mysterious space among high-rise buildings in Xiamen, to attract people to slow down the pace and return to themselves.
隐于市
归于己
Hide in the city,
and return to ourselves.
位于厦门新景中心大楼中的T.T. Pilates,是一间接待专业普拉提学习者的工作室。
T.T. Pilates is an exercise studio for professional pilates learners, located in Xinjing Center, Xiamen.
普拉提——一项独特的运动,通过关注自己,以身的修与心的炼,达到与日常完全不同的意识状态,从而在修复身心的同时,令人清晰、放松、专注内心。这样的运动,需要沉浸内向的空间,但它面向的都市人群,却大多生活在城市喧嚣之中。在灯红酒绿的都市丛林之中,营造一处归隐之处,成为项目的重要挑战。
Pilates is a unique exercise that enables people to focus on themselves. Through physical and mental training, people are able to enter another state of consciousness completely different from daily life and recharge their batteries, thereby feeling fresh and relaxed and concentrating. Such exercise needs an immersive, introverted space. Most of the targeted consumer groups live in the bustling city. Therefore, to create a hidden retreat in the noisy city posed a key challenge to this project.
到达这里,首先进入的是与一般办公大厦无异的大堂、通道、电梯厅……随着电梯的上行,“叮”的一声,门缓缓打开,迎面而来柔和的色彩与粗粝自然的质感,与电梯内的冰冷拥挤产生了强烈的对比,仿佛开启了通往另一时空的大门。
Before arriving the pilates studio, people need to pass the lobby and passage of high-rise office building and then take the elevator as usual. But as the bell of elevator rings and door opens, soft colors coupled with rough, natural textures come into view, strongly contrasting with the coldness and crowdedness inside elevator and taking people to another different world.
入口处换鞋区内,看似随意放置的换鞋凳,由细腻的木质造就,却生长成卵石的姿态。空间似乎在一瞬间将人轻柔的包裹起来,在短暂的换鞋的过程中,心似乎沉静了下来。
Shoe changing area is set at the entrance. The casually arranged seats are made of delicate wood, growing like natural pebbles. The soft spatial atmosphere quickly helps people to calm down while changing shoes.
设计没有一味的通过隔离,解决室外环境的嘈杂与室内安静沉浸需求之间的“冲突”。空间里,办公大楼的钢构与落地玻璃幕墙消失了,取而代之的,是大小不一的“洞口”。隔绝环境噪音的同时,窗外城市霓虹闪烁,透过“洞口”投进室内。
The design does not adopt complete isolation solution to resolve the “contradiction” between outdoor noisy environment and the need of a quiet, immersive interior space. Conventional steel frames and French windows of high-rise office building are replaced by “openings” with distinct sizes, which isolate the interior from the noise outside and meanwhile allow in neon lighting.
于静谧之中俯视窗外的嘈杂,顿生超然之感。
Standing in the tranquil space and looking down the bustling outside world through window openings evoke a transcendental experience.
“我们希望在闹市中构建一个质朴安静的身心归处,将焦躁与喧闹的世界隔离在外。只有一窗之隔,却成两个世界。”设计师玩木傻子说道。
“We hope to create an austere and secluded retreat in the downtown to rest body and mind and keep away from the noise outside. Inside and outside the window openings are two different worlds”, the chief designer Wanmu Shazi said.
因气而生
自然生发
Born by “qi“,
and grow naturally.
T.T. Pilates的设计者玩木傻子,并非科班出身,却对空间有着自己独到的见解。相比传统的设计手法,他践行走入空间之中,“用身体设计”的理念。“每一个空间里都有一种能量,或者说,有一股气,它看似无形,但当你走进其中,身体会直白地感受到它。”
Though without design education background, the chief designer holds a unique and insightful view of space. Distinct from conventional design techniques, he puts forward the philosophy “design with body” that advocates stepping into space. “Each space features a distinctive energy or ‘qi’. It seems invisible. But as you walk into it, your body can directly feel it”, he said.
T.T. Pilates的空间设计,基于普拉提运动的特质,以质朴、安静、放松、沉浸为设计的出发点。用身体感受空间,感受自己,感受自己与外界的链接。在这个链接的过程中,空间自然而然地诞生了。
Based on the characteristics of pilates, the design starts from austerity, serenity, relaxation and immersion, to let people feel the space, themselves and the connection with the outside through the body. During the linking process, the space is naturally born.
“很多人说这里像洞穴,但在设计之初,我并没有想过特定的风格和造型,只是希望创造一个纯粹的空间,呈现自然质朴,沉浸安静的氛围,学员们走进这里,立刻就能安静下来,让身体放松,塑造空间里的气,空间也因气而生。”玩木傻子说道。
“Many people said the space looks like a cave. But actually at the beginning of the design, none of particular style and form popped in my mind. Instead, I just hoped to create a pure space that reveals a natural, austere, immersive and serene vibe. Once pilates learners walk into the space, they can immediately calm down and relax the body. I hope to endow the space with ‘qi’. In turn, the space is born by ‘qi'”, he explained.
回归心灵与身体的普拉提旅程中,温暖的色调成为空间的主旋律,冰冷坚硬的设施被隐藏弱化。天花与墙面连成一体,将空间原有结构梁柱、管线设备包裹其中,粗粝的墙面回归自然毛石的质感,赤脚踏入温润的木质地面,舒适的脚感提醒着身体开启放松回归的旅程。
Pilates takes people to a journey of returning to themselves, physically and mentally. The space is dominated by warm tone. Cold, hard facilities are hidden. The ceilings and walls are integrated together, subtly wrapping original exposed structural beams and columns, pipelines as well as equipments. The rough walls feature natural textures. The warm-toned wooden floor brings a comfortable foot experience, reminding the body to start a relaxing journey of returning to ourselves.
在需要安静沉浸的教学空间里,设计提高了窗台的高度,窗洞也被刻意的缩小,隐去都市的天际线,仅留天空与阳光透窗而过。
Considering that the teaching area needs tranquility and immersion, the window openings are raised and the sizes are deliberately reduced, with a view to concealing the urban skyline, with only sky and sunshine left.
而在休憩交流的区域,窗洞则被扩大,城市缤纷的天际线映入空间之中,望着都市霓虹,学员们在别样的安静中,享受运动后的放松。
In contrast, the window openings in the rest and communication areas are enlarged, so as to bring in beautiful urban skyline and neon lighting and allow learners to enjoy relaxing after exercise in a quiet space.
原有的空间结构层高有限,面对既有空间的问题,设计巧妙的结合灯光的设置,在天花中挖出了一个个向上的“采光口”,向上收口的造型,将空间拔高,灯光的运用更使得天花有了延伸之感,仿佛“采光口”之上另有更加广阔的空间。根据不同使用需求准备的多种灯光色彩,也为空间营造出不同的氛围。
In response to the limited storey height and other spatial problems, and based on the lighting design, openings are carved out on the ceiling to introduce daylight. The form of ceiling visually elevates the vertical height. Complemented by artificial lighting, the ceiling extends upwards. A broader world seems to be above the “daylighting openings”. According to various use requirements, lighting installations can emit light in various hues, generating diversified atmospheres for the space.
更衣室、卫生间内延续外部的造型元素与色调,大尺度的洗手台犹如从地面自然生长而来,朴拙的木门与复古的插梢,仿佛梦回童年。
Changing room and washroom continue the form, elements and tone of the overall space. The large washbasin seems to grow naturally from the ground. The austere wooden doors and retro-style bolts bring people back to childhood.
一方天地
回归凡尘
Stay in a secluded retreat,
and then return to the secular world.
离开教学空间,经过内化的身心探索历程,我们依旧需要与外界连结。
When leaving the teaching area and finishing the physical and mental exploration journey, we still need to connect with the outside world.
在休憩的吧台区,窗洞透出尘世的繁华。
The window openings in the bar area show the prosperity outside.
吧台对面的露台,打开对外的界面,露台处栽种的树木与背后的大厦幕墙形成对比。
The terrace opposite the bar counter provides an open view to the outside. The tree growing in the terrace forms a contrast with the curtain wall of high-rise building behind.
宽阔的树池外挡,与围绕露台设置的坐台,让学员完成课程后,得以在此休憩交流,望天观景。夏日艳阳下踏水,树影婆娑与街道的喧闹中,回归凡尘也心有所定。露台空间打破了都市与自然的边界,在商业区域中种下一片隐居静修的庇护所。
The peripheries of the tree and the terrace provide a platform for learners to have a seat, take a break, chat with friends, look up at the sky and enjoy outdoor sceneries after lessons. While stepping into water under the summer sun, watching varying tree shadows and listening to the sound down the street, learners are brought back to the secular world. The terrace space breaks the boundary between the city and nature, creating a secluded retreat in the commercial area.
在快节奏的嘈杂都市里,安静与停留,自带一种直抵人心的力量,弥足珍贵。在这里,普拉提以身体为媒,释放灵魂,构建气场,自然与空间同质,呼吸吐纳。
In a bustling, fast-paced city, the project creates a peaceful space for people to stay, with a power touching the mind. It is a precious experience for urbanites. With body as a medium, pilates liberates the soul by creating an atmospheric scene. As nature integrates with the space, people feel free to take a deep breath.
如今,学员们清晨前来店内晨练,沐浴着晨光与微风舒展身体、打坐冥想,夜晚在都市霓虹映衬下,感受超然的身心之旅,伴随轻快的音乐净化身心,在都市中静享“日出而作,日入而息”的自在生活。
In the morning, learners come here to do pilates, stretching their bodies and meditating in the sun and amid a breeze. At night, complemented by neon lighting, learners start a transcendental physical and mental journey here. Body and mind are purified along with music. Here, people freely enjoy the life with the sunrise and moonlight.
∇ 平面图 Plan
项目信息
项目名称:T.T. Pilates新景中心总部
项目业主:T.T. Pilates / 听听
项目地点:厦门市思明区嘉禾路23号新景中心B栋
项目面积:738平方米
完工时间:2021年8月
设计范围:室内、软装、硬装、景观等
主创设计:玩木傻子
联系邮箱:139501177@qq.com
灯光设计:有束光照明设计
项目摄影:1988摄影工坊 / 阿奇
主要材料:家具-玩木工坊、室内涂料-自制天然涂料、室外涂料-微水泥
Project name: T.T. Pilates (Xinjing Center)
Client: T.T. Pilates / Ting Ting
Location: Block B, Xinjing Center, Jiahe Road, Siming District, Xiamen
Area: 738 square meters
Completion time: August 2021
Design scope: interior decoration and furnishings, landscapes
Chief designer: Wanmu Shazi
Email: 139501177@qq.com
Lighting design: DELICHT
Photography: 1988 Photography Studio / A Qi
Main materials: furniture (Wanmu Gongfang), homemade natural paint, micro cement