全球设计风向感谢来自 inDeco领筑智造 的办公空间项目案例分享:
“迹”—办公空间定义生活方式
“办公空间”早已不再只是“可以办公的空间”,在这个空间内承载着人们的事业与梦想、生活与社交、挫折与成长。那么,什么样的办公空间可以让你为之交付自己生命中最美好的一段时光呢?
Nowadays, workspace is no longer merely a space for working, but also a place that accommodates people’s career, dream, life, communication, frustration and growth. What kind of workspaces can enable us to have some of the best time of our lives? Byton’s Production Base Office in Nanjing gives an answer.
最近,新能源汽车品牌BYTON拜腾携首款高端智能电动M-Byte亮相广州车展。此前曾在多地进行小范围的品鉴会“点映”,与众多车友第一时间体验BYTON M-Byte的数字力量。
Byton is an all-electric automotive brand, which recently unveiled M-Byte — its first premium smart electric SUV at Guangzhou International Automobile Exhibition. Previously, the brand had held a series of small-scale events in several Chinese cities to showcase the digital charm of M-Bite to automobile fans.
其中南京品鉴会于拜腾全新的办公楼内举行,inDeco领筑智造作为拜腾的老朋友,为其打造了这幢符合拜腾企业性质、气质和精神内涵的建筑。这是他们继拜腾新能源汽车南京总部后的第二次合作。
The event in Nanjing was held in its office building of the production base. inDeco approached the interior design of the new office, which well fits into Byton’s attributes and spirit. This was the second time that Byton entrusted inDeco to conceive its offices, after the Nanjing Headquarters.
设计理念 Design concept
2017年,inDeco领筑智造就曾为拜腾南京总部办公室提供设计与施工服务,因其设计概念及应用十分成功,继而成为拜腾办公空间的标准形象,并受到业内广泛认同。因此在本次设计中,无论是概念还是视觉上,都延续了拜腾南京总部办公室的整体设计思路。
In 2017, inDeco delivered interior design and construction solutions for Byton’s Headquarters office in Nanjing. Because of the excellent design concept and its successful execution, the headquarters presents a standard image for Byton’s workspaces and has obtained wide acclaim in the industry. As approaching this project, i.e. Byton’s production base office, inDeco followed the headquarters’ design concept and visual impression.
以象征车辙痕迹的“迹”为概念贯穿空间始终,将流动的城市空间组织形式、车辆交通组织方式引入办公空间中,大平层宛若一座小城市,充满生机与活力。延续拜腾品牌标识和概念“迹”相互印证,形成多重表达融合下的痕迹形式装饰,并配合符合视觉标准的材质和配色,最终生成拜腾工厂区办公大楼的整体设计。
The designers took “tracks” — an abstraction of tire tracks, as the design concept, which is a design thread running through the entire space. Through drawing on flexible urban spatial pattern and vehicular transportation network, inDeco made the large workspace resemble a small city, which is filled with vigor and connectivity. Byton’s logo, the abstract “tracks”, as well as the material palette and color scheme specific to Byton, together form the space’s overall visual impression.
拜腾并非想重新定义汽车,而是想重新定义生活,不仅是为拜腾的员工设计新的办公空间,而是为他们打造一种全新的生活方式。
What Byton tries to do is not just innovate automobiles but make people’s life more enjoyable. Considering this, inDeco created a space more than for working, which also provides a new lifestyle.
格局划分 Functional division
拜腾南京新工厂是一栋三层的建筑,整个新工厂的呈现由中庭一分为二,而中庭将南北两侧完全区分为两个独立的个体。
The office building consists of three storeys, with an atrium dividing it into two independent parts on the north and south sides.
与总部办公大楼不同的是,拜腾新工厂楼宇位于生产基地,地处偏僻,使用人群不仅仅是楼内办公人员,还包括整个工厂生产区的其他员工。
Situated at Byton’s production base which is far away from the downtown area, it doesn’t merely serve office employees, but also all the staff of the production base.
建筑需要适应流动变化的组织形式,为团队的集合与分组提供理想的场地,因此inDeco在这幢建筑内部定义出了清晰的边界,一层作为对外开放的功能区,涵盖包括食堂、超市、医务、瑜伽、洽谈、会议以及展厅等,二层则为集中办公区。
Considering that the architectural space needs to be adaptive to changes and provide an ideal venue for collective or independent activities, inDeco figured out a clear functional division. The first floor is an open multifunctional space, which accommodates canteen, shop, infirmary, yoga room, display hall and spaces for meeting and negotiation, while the second floor is mainly used as an office area.
展厅设计 Display hall
设计师以流畅的线“迹”为核心开始展厅的设计,流动的光线随时间的更替在建筑内呈现出不同的痕迹,带有弧度的长梯延展出纵向的空间轨迹,大面积的水泥肌理奠定了整座建筑简约的工业化设计基调。
The whole display hall is characterized by smooth lines and abstract “tracks”. The light leaves distinct shadows and traces at different times, making the interior charming. A sweeping staircase extends upwards, outlining a vertical trace. In addition, large areas of the space are dominated by cement-like hues, which endow the space with a minimalist industrial style.
在这里,展厅的静态空间被转化为充满温度的体验空间,承载着交流、学习与对外展示的功能。
In the display hall, a static space is transformed into an intimate experiential space, which serves for multiple purposes, such as communication, learning, and display.
中庭设计 Atrium
有人说“重建”是个中性词,带有未知、挑战的意味。但对于inDeco而言,“重建”是“创新”的开始,是蜕变的决因。
Some people think that “reconstruction” is a neutral word, which indicates unknown and challenge. But for inDeco, “reconstruction” is the start of innovation, and the key to transformation.
在这个空间中,设计师摒弃常规的楼梯设计方案,将本该隐藏的楼梯设计成最显眼的存在。不但在动线上形成并强调一、二层的直接联系,同时使空间充满独特的视觉张力,让空间本身也成为痕迹,留存在人们的记忆里。
As opposed to adopting a conventional staircase solution which usually arranges the stairs in a relatively hidden manner, inDeco set a staircase in the atrium and made it a visual highlight within the entire space. The staircase not only enhances the direct connection between 1F and 2F, but also creates a ton of visual tension. It turns the space itself to be “tracks”, which will be imprinted in people’s memory.
为了让忙碌的人们也能感知到光影的交替与时间的更迭,设计师在楼梯的尽头创造了一面巨大的天窗。当阳光尽情的洒落进来,这里将不再只是一座冰冷的办公大楼,而成为融合自然、建筑、人为一体的建构式体验空间。
In order to let the busy employees feel the change of time as well as light and shadows, inDeco created a huge skylight above the end of the staircase. Natural light freely filters in, turning the office building into an experiential space that integrates nature, architecture and people.
在楼梯的顶端,围绕充足的阳光,设计师将这里打造成一个具备休息、讨论和娱乐等功能的独特休闲区域。
The area at the top of the staircase and around the atrium embraces ample daylight, which was made to be a unique versatile zone that combines the functions of resting, talking and entertainment, etc.
休闲区设计 Leisure area
休闲区被放置于二层办公空间最中心的地方,这里犹如一座城市的中心。繁华的道路最终在这里汇聚,人们的思想也在这里产生碰撞。
The leisure area is arranged at the central area on 2F, which is like a “city center”. Circulation routes converge in this area, and the employees socialize there.
休闲区内的流通空间和社交空间被组合并交错放置,开放而轻松的氛围为员工创造了大量社交的机会,企业内部的氛围也因此而活跃起来。
The circulation spaces and socializing zones within the leisure area are blended and interwoven. Such an open and relaxing environment creates opportunities for the staff to socialize, hence enlivens the atmosphere within the company.
灵活而随意的组团方式让这个空间充满了生命力,在这里,离开工位的员工可以进行一对一私密的谈话,也可以开展激烈的团队讨论,甚至还可以什么都不做,只是找一个角落的单人沙发,给自己一个独处的机会。
Diverse yet flexible combinations of furniture inject vitality into the space, and make it available for private one-to-one talk or group discussion. Or, the employees can find a single sofa at the corner, sit down and do nothing, just staying alone for a while.
办公区设计 Office area
工作区延续拜腾的整体办公室文化,旨在激发灵感并改善工作环境,简洁干净的布置,充满线条感的设计,提倡随性自由,没有束缚感的办公空间。
The design of this area follows Byton’s office culture, which aims to spark inspiration and improve working environment. It’s an office zone full of lines, flexibility and freedom.
现代化的开放式办公区具有通畅的视觉流线,顶面与立面的构造进行了几何化的切割,交叠,重组,看似随机却暗藏着秩序。设计师通过精细的设计组织出特定的功能,为整个工作区域赋予全新的能量。
The open working area presents a modern aesthetic, and provides smooth sight lines. The ceiling and walls are geometrically segmented, overlapped and reorganized, which appear disorderly but in fact are given a kind of hidden order. Through subtle spatial organization and functional division, inDeco endowed the whole office area with new vigor.
会议室设计 Conference rooms
汽车的轨迹是现代化的产物,而水墨画的墨迹作为“迹”的一种形式,代表了几千年来中国人的高级审美趣味,也强调了汇集国际高端人才的企业的中国基因。
Movement tracks of automobiles are products of modernization. And ink marks of the traditional Chinese ink and wash painting on the ceiling also present a form of “tracks”, which represent the classy aesthetic taste of Chinese people for several thousand years, and also highlight the Chinese genes of Byton.
设计师将车行驶轨迹中的“迹”字做本土化处理,抽象的墨水痕迹通过灯光被转化为具象,而玻璃幕墙映射出的镜像又将其演化成幻象。现代空间就这样与古典的意境完成了一次激烈的碰撞。
Based on China’ cultural context, inDeco interpreted tire tracks of cars via abstract ink patterns on the ceiling. Those ink patterns are accentuated by light and reflected by glass, which generates illusionary visual effects. In this way, inDeco perfectly obtain the collision and fusion between the modern space and traditional artistic ambience.
此次拜腾新车的亮相标志着正式进入量产冲刺阶段,预计到2020年,M-Byte将在中国上市,这将是新能源智能环保汽车时代新的巅峰。
The unveiling of Byton’s M-Byte marks that the new product will enter the stage of mass production. It’s expected to be launched in the market by 2020, which will open a new chapter of all-electric automobiles.
inDeco领筑智造也将始终致力于以更高效的交付效率和高质量的交付成果来为客户创造更大的价值,并以数字化、智能化为手段推动互联网公装行业的发展。
inDeco will keep striving to delivering solutions in a more efficient and quality way so as to create more value for clients, and will continue the efforts to facilitate the development of one-stop design & decoration industry via digital and intelligent means.
BYTON拜腾说:“我们不是要革新汽车,而是让生活变得更加美好”。
inDeco领筑智造说:“我们为未来装修而生”。
“What we try to do is not just innovate automobiles but make people’s life better.” — Byton
“We are born for defining decoration in the future.” — inDeco
完整项目信息
项目名称:拜腾新能源汽车生产基地办公中心
设计方:inDeco领筑智造
设计时间:2018年1月26日–2018年11月30日
完成年份:2019年10月30日
项目地址:江苏省南京市栖霞区保通路与靖西大道交叉口西北100米
建筑面积:13770平方米
客 户:南京知行电动汽车有限公司
主要材料:金属饰面、木饰面、地坪漆、地砖、地毯、木地板、乳胶漆、艺术漆、玻璃
设计团队:周岩、张国梁、杨丹、代文娟、翟翼桥、陈树鹏、万向隆、王忞、付培培、吴敬尧、曹阳、李茹娜、关甜甜、刘馨予、宋建辉、齐朋、徐作鹏
项目管理团队:罗凌捷、刘斯琰、李想、杨晓楠、张其升、王军、魏永辉、高庆宇、赵文辉、徐晓磊、赵茂亮、田玉潮、姜总之
摄影师:李明威、周岩、赵冬林
Project name: Byton Production Base Office
Design firm: inDeco
Design phase: January 26, 2018 — November 30, 2018
Completion time: October 30, 2019
Location: 100 meters northwest of the intersection of Baotong Road and Jingxi Avenue, Qixia District, Nanjing, Jiangsu, China
Area: 13,770 m2
Client: Byton
Main materials: metal veneer, wood veneer, floor paint, tile flooring, carpet, wood flooring, latex paint, textured paint, glass
Design team: Zhou Yan, Zhang Guoliang, Yang dan, Dai Wenjuan, Zhai Yiqiao, Chen Shupeng, Wan Xianglong, Wang Min, Fu Peipei, Wu Jingyao, Cao Yang, Li Runa, Guan Tiantian, Liu Xinyu, Song Jianhui, Qi Peng, Xu Zuopeng
Project management team: Luo Lingjie, Liu Siyan, Li Xiang, Yang Xiaonan, Zhang Qisheng, Wang Jun, Wei Yonghui, Gao Qingyu, Zhao Wenhui, Xu Xiaolei, Zhao Maoliang, Tian Yuchao, Jiang Zongzhi
Photographers: Li Mingwei, Zhou Yan, Zhao Donglin