用“公园锚点”与“共享平台”,实现社区中心的低成本更新
在中国城市化进入存量时代的背景下,我们不得不面对过去快速建设所遗留的问题:许多公共建筑因其粗暴、苍白的设计而“建成即废弃”,成为低效的存量资产;与此同时,在新兴城区,居民渴望的优质公共配套却依然匮乏。
Amid China’s transition into an era of urban regeneration, many cities are grappling with the lingering consequences of rapid construction in the past decades. Many public buildings, hastily constructed with ill-considered and lifeless designs, fell into disuse soon after completion, becoming underutilized assets. Meanwhile, in emerging urban districts, there is a lack of high-quality public amenities that citizens increasingly long for.
如何用最少的资金资源,把建成即废弃的公共建筑,转化成充满活力的社区客厅?这是当今社会面临的一大难题,也是金湾邻里汇改造想要解决的问题。
How can these “built-then-abandoned” structures be transformed into vibrant community hubs with minimal financial resources? This pressing urban challenge is what the project set out to address.
在项目的更新设计中,易加设计以公园为锚点,用一道“共享平台”重新连接分散的建筑,构建立体的社交空间,激活社区生机。在极限造价下,将四栋孤建筑转变为珠海最活跃的社区客厅。为盘活存量资产、激发社区活力提供了一个高性价比的样板。
In this urban regeneration project, E+UV anchored the intervention on an existing municipal park. A “shared platform” was introduced to reconnect four previously isolated buildings, creating a multidimensional network of social spaces that reactivates community life. Despite an extremely tight budget, the project has transformed four disconnected structures into one of Zhuhai’s most dynamic community hubs, offering a cost-effective model for revitalizing underutilized assets and fostering neighborhood vitality.
PART.01
困境:稀缺与浪费并存的社区难题
Challenge: The Paradox of Scarcity and Underutilized Assets
∇ 改造前鸟瞰 © E+UV 改造后鸟瞰 © 杜睿
Aerial view before renovation © E+UV Aerial view after renovation © Du Rui
金湾航空新城作为珠海人口增长最迅速的社区之一,迫切需要一个能满足居民需求的新型社区中心。基地选择在航空新城的核心地带,是被大型高密度住宅围绕的四栋孤立的配套物业。由于设计的仓促,这几栋建筑都具有明显的设计缺陷,立面非常封闭,流线互不相连。业主原来的想法,是对这四栋建筑进行立面的改造,各自赋予办公,社区活动,商业等业态,实现社区配套功能。
Jinwan Aviation New City, one of Zhuhai’s fastest-growing areas, urgently needed a new community center to meet the demands of its expanding population. The site, located in the heart of this new district, consisted of four standalone ancillary buildings surrounded by dense housing developments. However, due to rushed planning, these buildings suffered from design flaws: closed facades, disconnected circulation, and a lack of functional synergy. The client’s initial plan was to renovate the facades and assign each building a distinct function—offices, community activities, or retail—to serve as ancillary facilities supporting daily community life.
然而改造建设的资金非常紧张,如果按照常规的改造思路,必然是捉襟见肘,勉强为止。必须另辟蹊径。建筑师现场勘察后发现,要打造社区的灵魂客厅,其最重要的不是立面升级,是重塑整个场所的精神。而核心全在于被人们遗忘的宝藏——市政绿化公园。
However, with budget severely limited, a conventional renovation approach would only deliver piecemeal improvements. A new strategy was required. During on-site investigations, the architects recognized that the key to creating a true community hub lay not in simply upgrading the facades, but in reimagining the spirit of place. At the heart of this vision was a long-overlooked gem—the adjacent municipal green park.
∇ 改造前立面 © E+UV
Facades before renovation © E+UV
PART.02
破题:让公园成为社区的“心脏”
Concept: Making the Park the “Heart” of the Community
∇ 概念草图 © 周奕奕
Concept sketch © Coco Zhou
基地围绕着一个半圆形的市政绿化带。解题的思路,在于把四栋建筑物围绕的市政绿化公园作为空间焦点,以一个舒展的二层平台,将光秃秃的建筑物连成一体。整个建筑群的姿态和面貌,由于这个简单而坚定的动作,发生了180度的改变。每栋建筑都张开双臂拥抱公园,能量焦点聚集在一起。
The site is centered around a semicircular municipal greenbelt. The design strategy repositions the park—surrounded by four isolated buildings—as the spatial anchor. A sweeping second-level platform unites these stark structures into a cohesive ensemble. This simple yet resolute gesture has dramatically transformed the complex’s form and identity. Each building now opens toward the park, channeling energy and activity into a vibrant community core.
∇ 改造前后对比鸟瞰 © E+UV © 吴嗣铭
Aerial views—before and after renovation © E+UV, Wu Siming
平台以坡道和楼梯与接到层相连,实现了双首层,大大提升商铺价值。
Ramps and stairs connect the platform to the street level, creating two distinct ground levels that significantly enhance accessibility and boost the commercial value of the retail spaces.
而平台的下面,又提供了炎热的岭南最需要的阴影。光秃秃的人行道,变成了舒适的檐下空间。这里为炎热的夏天提供了难得的荫凉,也抵御了海边的随时袭来的暴雨。
Beneath the elevated platform, shaded areas offer relief from the hot, humid climate typical of the Lingnan region. Previously exposed sidewalks are transformed into comfortable, sheltered spaces, offering respite during hot summer days and protection from sudden coastal storms.
当立体的社交空间形成,多种多样的社区活动也随之产生。这里是儿童们玩耍,老人们聊天,家长们等着孩子放学的热闹空间。大大小小的圆形开洞,有的是树池,有的是滑梯,在板下形成活泼的光影。
The resulting three-dimensional social space supports a diverse range of community activities. Children play, seniors chat, and parents wait for their children after school. Circular openings of varying sizes—ranging from tree pits to slides—create a lively interplay of light and shadow beneath the platform, activating the space and encouraging interaction.
∇ 板下家长等候区 © 吴嗣铭
Parent pick-up waiting area beneath the platform © Wu Siming
相关文章推荐












评论(0)